Rosary In Latin

  1. Rosary In Latin And English
  2. Rosary In Latin Gregorian Chant
  3. Rosary In Latin Pdf
  4. Rosary In Latin App
  5. Chant Rosary In Latin Full Song
  6. Rosary In Latin Glorious Mysteries


The Rosary is one of the greatest devotions of the Catholic Church. It has existed for centuries, and has been prayed by many, if not most, of the Saints. Since the close of the Second Vatican Council in 1965, many devotions such as Rosaries and novenas have fallen into disuse, despite the efforts of organizations such as the Knights of Columbus to keep them popular. Being that the official language of the Catholic Church as a whole, and the Roman Rite in particular, is Latin, the greatest way to perform this devotion is in Latin.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Doxologia Minor (Gloria Patri) Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc et'semper, et in saecula saeculorum.

  1. Rosary Prayers in Latin & English At Fatima Our Lady asked us to pray the Rosary daily. For the benefit of our readers, we offer the Rosary prayers in Latin and English so they can recite the fifteen mysteries in the solemn traditional language of the Church.
  2. The Rosary is one of the greatest devotions of the Catholic Church. It has existed for centuries, and has been prayed by many, if not most, of the Saints. Since the close of the Second Vatican Council in 1965, many devotions such as Rosaries and novenas have fallen into disuse, despite the efforts of.
  3. Get step by step instructions on how to pray the Holy Rosary in Latin (with English translations). No need to be confused with what mysteries are prayed on each day; simply click on the day (Sunday, Monday.) and follow the instructions in praying the rosary for that day. Mysteries have images to help you meditate more easily on them. You can also check out the Fifteen Promises of Our Lady to.
  4. The Rosary prayers are in Latin and English so you can recite the fifteen mysteries in the solemn traditional language of the Church.

To pray the Rosary, the following prayers must be said in the following order:

The Sign of the Cross
The Apostles’ Creed
One (1) “Our Father”
Three (3) “Hail Mary”s
One (1) “Glory be”
Announcement of the first Mystery
One (1) “Our Father”
Ten (10) “Hail Mary”s
One (1) “Glory be”
One (1) “Fatima Prayer” (since the approval of Fatima)
Repeat steps 6-9 for the second through the fifth Mysteries.
(Optional) If all three sets of Mysteries are to be said, then repeat steps 6-10 for the other two sets of Mysteries.
One (1) “Hail Holy Queen”
Traditionally, unless the three sets of Mysteries were to be said, the Joyful Mysteries were said on Mondays, Thursdays, and the Sundays of Advent until Lent. The Sorrowful Mysteries were said on Tuesdays, Fridays, and Sundays of Lent. The Glorious Mysteries were said on Wednesdays, Saturdays, and Sundays from Easter to Advent.

Pope John Paul II added a new set of Mysteries, the Luminous Mysteries. Unless all four sets of Mysteries are to be said, the Joyful Mysteries are said on Mondays and Saturdays, and the Sundays of Advent and Christmas. The Luminous Mysteries are said on Thursdays. The Sorrowful Mysteries are said on Tuesdays, Fridays, and Sundays of Lent. The Glorious Mysteries are said on Wednesdays and Sundays.

Here are the prayers in Latin and in English:

The Sign of the Cross

In nomine Patris, et Filii, + et Spiritus Sancti.

Latin

(In the name of the Father, and of the Son, + and of the Holy Spirit.)

Symbolum Apostolorum (The Apostles’ Creed)

Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae.
Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum:
qui conceptus de Spiritu Sancto,
natus ex Maria Virgine,
passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus:
descendit ad inferos;
tertia die resurrexit a mortuis:
ascendit ad caelos; sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis:
inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam,
Sanctorum communionem, remissionem peccatorum,
carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen.

(I believe in God, the Father almighty, Creator of heaven and earth.
And in Jesus Christ, His only Son, our Lord:
who was conceived by the Holy Spirit,
and born of the Virgin Mary;
suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died, and was buried.
He descended into hell;
the third day He arose again from the dead.
He ascended into heaven, and is seated at the right hand of God the Father almighty;
from thence He shall come to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit, the Holy Catholic Church,
the Communion of Saints, the forgiveness of sins,
the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.)

Pater Noster (The “Our Father”)

Pater noster, qui es in caelis;
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo. Amen.

(Our Father, Who art in Heaven;
hallowed be Thy name;
Thy Kingdom come;
Thy will be done, on Earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread;
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation;
but deliver us from evil. Amen.)

Ave Maria (The “Hail Mary”)

Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum:
benedicta tu in mulieribus, et benedictus
fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

(Hail Mary, full of grace; the Lord is with thee:
blessed art thou among women, and blessed
is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
now and in the hour of our death. Amen.)

Gloria Patri (The “Glory be”)

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum.
Amen.

(Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.
Amen.)

The “Fatima Prayer”

Oh mi Iesu, dimitte nobis debita nostra, libera nos ab igne inferni,
conduc in caelum omnes animas, praesertim illas quae maxime indigent misericordia tua. Amen.

(O my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of hell,
lead all souls to Heaven, especially those in most need of Thy mercy. Amen.)

Salve Regina (The “Hail Holy Queen”)

Salve, Regina, Mater misericordiae;
vita, dulcedo et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules filii Hevae;
ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia ergo, advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos ad nos converte,
et Iesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.

(Hail, holy Queen, Mother of mercy;
hail, our life, our sweetness and our hope.
To thee do we cry, poor banished children of Eve;
to thee do we send up our sighs, mourning and weeping
in this valley of tears.
Turn then, most gracious Advocate,
thine eyes of mercy toward us, and after this our exile,
show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.
O merciful, O loving, O sweet Virgin Mary!)

Here are the three sets of Mysteries, in Latin and in English:

Pars primum – gaudiosa (The Joyful Mysteries)

Primum mysterium:
Annuntiatio Beatae Mariae Virginis et Verbi incarnatio

(The first Mystery:
The Annunciation of the Blessed Virgin Mary and the Incarnate Word)

Secundum mysterium:
Visitatio Beatae Mariae Virginis

(The second Mystery:
The Visitation of the Blessed Virgin Mary)

Tertium mysterium:
Nativitas Domini nostri Iesu Christi

(The third Mystery:
The Nativity of Our Lord Jesus Christ)

Quartum mysterium:
Praesentatio Iesu in templo

(The fourth Mystery:
The Presentation of Jesus in the Temple)

Quintum mysterium:
Inventio Iesu in templo

(The fifth Mystery:
The Finding of Jesus in the Temple)

Pars secunda – luminosa (The Luminous Mysteries)

Primum mysterium:

(The first Mystery:
The Baptism in the Jordan)

Secundum mysterium:

(The second Mystery:
The Wedding at Cana)

Tertium mysterium:

(The third Mystery:
The Proclamation of the Kingdom)

Quartum mysterium:

(The fourth Mystery:
The Transfiguration)

Quintum mysterium:

(The fifth Mystery:
The Institution of the Eucharist)

Rosary In Latin And English

Pars tertia – dolorosa (The Sorrowful Mysteries)

Primum mysterium:
Iesus in horto olivarum

(The first Mystery:
The Agony in the Garden)

Secundum mysterium:
Iesus flagellatus

(The second Mystery:
The Scourging of Jesus)

Tertium mysterium:
Iesus spinis coronatus

(The third Mystery:
The Crowning with Thorns)

Quartum mysterium:
Iesus crucem portans

(The fourth Mystery:
The Carrying of the Cross)

Quintum mysterium:
Iesus in cruce moritur

(The fifth Mystery:
The Crucifixion)

Pars quartus – gloriosa (The Glorious Mysteries)

Primum mysterium:
Resurrectio Domini nostri Iesu Christi

(The first Mystery:
The Ressurection of Our Lord Jesus Christ)

Secundum mysterium:
Ascensio Domini nostri Iesu Christi

(The second Mystery:
The Ascension of Our Lord Jesus Christ)

Tertium mysterium:
Spiritus Sanctus in apostolos descendens

(The third Mystery:
The Holy Spirit descends on the Apostles)

Quartum mysterium:
Assumptio Beatae Mariae Virginis

(The fourth Mystery:
The Assumption of the Blessed Virgin Mary)

Quintum mysterium:
Maria Virgo in caelis coronata

(The fifth Mystery:
The Virgin Mary is crowned Queen of Heaven)

Gloria in excelsis Deo.
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te, benedicimus te,
Adoramus te, glorificamus te.
Gratiam agimus tibi propter magnam gloriam tuam.
Domine Deus, Rex coelestis,
Deus Pater omnipotens.
Domine Fili unigenite, Jesu Christe.
Domine Deus, agnus Dei, Filius Patris.
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi,
suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus,
Tu solus Altissimus, Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris.
Amen.

The Blessed Mother's Magnificat

Magnificat anima mea Dominum,
et exultavit spiritus meus in Deo salvatore meo,
quia respexit humilitatem ancillae suae.
Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes,
quia fecit mihi magna, qui potens est, et sanctum nomen eius,
et misericordia eius in progenies et progenies timentibus eum.
Fecit potentiam in brachio suo,
dispersit superbos mente cordis sui.
Deposuit potentes de sede et exaltavit humiles;
esurientes implevit bonis et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel puerum suum,
recordatus misericordiae,
sicut locutus est ad patres nostros,
Abraham et semini eius in saecula.Sancte Michael Archangele / Prayer to Saint Michael
Sancte Michael Archangele,
defende nos in praelio;
contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium.
Imperet illi Deus, supplices deprecamur;
tuque, Princeps militiae caelestis,
Satanam aliosque spiritus malignos,
qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo,
divina virtute in infernum detrude.
Amen.

Sancte Michael Archangele / Prayer to Saint Michael, the Archangel
(Short version of Latin)
Sancte Michael Archangele, defende nos in praelio.
Contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium.
Imperet illi Deus, supplices deprecamur.
Tuque princeps militiae caelestis, Satanam aliosque spiritus malignos, qui ad perditionem animarum pervagantur
in mundo divina virtute in infernum detrude. Amen.


Sanctus Míchael Archángelus / Prayer to Saint Michael, the Archangel
(original long version)
Sanctus Míchael Archángelus

Rosary In Latin Gregorian Chant

Prínceps gloriosíssime caeléstis milítiae, sancte Míchael
Archángele, defénde nos in proelio advérsus príncipes et
potestátes, advérsus mundi rectóres tenebrárum harum,
contra spirituália nequítiae in caeléstibus.
Veni in auxílium hóminum, quos Deus ad imáginem
similitúdinis suae fecit, et a tyránnide diáboli emit prétio
magno.
Te custódem et patrónum sancta venerátur Ecclésia; tibiLuminous
trádidit Dóminus ánimas redemptórum in supérna
felicitáte locándas.
Deprecáre Deum pacis, ut cónterat Sátanam sub pédibusRosary in latin and english
nostris, ne ultra váleat captívos tenére hómines et Ecclésiae
nocére.
Offer nostras preces in conspéctu Altíssimi, ut cito
antícipent nos misericórdiae Dómini, et apprehéndas
dracónem, serpéntem antíquum, qui est diábolus et
sátanas et ligátum mittas in abýssum, ut non sedúcat

Rosary In Latin Pdf

ámplius gentes.

Rosary In Latin App

Amen.
Angelus

V. Angelus Domini nuntiavit Mariae.
R. Et concepit de Spiritu Sancto.
Ave, Maria, gratia plena...
V. Ecce ancilla Domini,
R. Fiat mihi secundum verbum tuum.
Ave, Maria, gratia plena...

Chant Rosary In Latin Full Song

V. Et Verbum caro factum est,
R. Et habitavit in nobis.
Ave, Maria, gratia plena...

V. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix,
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
V. Oremus. Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum.
R. Amen.



Prayer to the Guardian Angel

Rosary In Latin Glorious Mysteries


Angele Dei,
qui custos es mei,
me tibi commissum pietate.
Superna hodie,
illumina, custodi,
rege et guberna.
Amen.

Magníficat
Magníficat*ánima mea Dóminum,
et exsultávit spíritus meus *
in Deo salutári meo;
quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ, *
ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes generatiónes.
Quia fecit mihi magna, qui potens est: *
et sanctum nomen eius,
et misericórdia eius a progénie in progénies *
timéntibus eum.

Fecit poténtiam in bráchio suo, *
dispérsit supérbos mente cordis sui,
depósuit poténtes de sede, *
et exaltávit húmiles,
esuriéntes implévit bonis, *
et dívites dimísit inánes.
Suscépit Israel, púerum suum, *
recordátus misericórdiæ suæ,
sicut locútus est ad patres nostros, *
Abraham et sémini eius in sæcula.

Rosary

Glória Patri, et Fílio, *
et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc et semper, *
et in sæcula sæculórum. Amen.


Grace before meals
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Benedic, Domine, nos et haec tua dona
quae de tua largitate sumus sumpturi
per Christum Dominum nostrum. Amen.